МУЗЫКА Ноябрь 2023

КОРНИ

В последнее время я посвящаю себя, прежде всего, прослушиванию популярной музыки из разных регионов мира. Определение, которое обычно приписывается этому музыкальному жанру, — это «world music», но я считаю, что этот термин слишком расплывчат: на самом деле он не передает глубокого духовного, вызывающего воспоминания и уникального характера этой музыки. Тем не менее, песни, возникшие из столь далеких друг от друга миров, часто демонстрируют впечатляющее сходство и, прежде всего, эмоциональную силу, настолько мощную, что, на мой взгляд, создают единый музыкальный язык, общий для всего мира.

Вот почему сегодняшний плейлист посвящен популярной музыке из разных уголков мира: итальянской, чилийской, бразильской и аргентинской, песням, которые, однако, кажется, говорят на одном и том же общем, глубоком, эмоциональном и запоминающемся языке.

Мы начинаем наше путешествие с песни из тосканской народной традиции территории Маремма, которую здесь исполняет замечательный Ginevra Di Marco В альбоме Donna Ginevra с 2009 года: песня, которая передает всю усталость и трудности крестьянской жизни в тосканской Маремме в 19 веке, болотистом и нездоровом регионе, где условия жизни были по-настоящему изнурительными.

Из Тосканы мы переезжаем в Бразилию с Fato Consumado, веселой и «легкой» песней бразильского певца, гитариста и композитора Djavan. В его песнях мы можем услышать краски, оттенки и влияния различных музыкальных культур: в дополнение к его родному городу Maceiò, на северо-востоке Бразилии мы слышим влияние африканской музыки (переданной его матерью), американской (с типичными джазовыми гармониями) и европейской (Djavan часто говорит, что он любил Beatles в молодости).

Мы проходим через замечательную и интенсивную апулийскую любовную серенаду Bella ci dormi, которую до сих пор время от времени поют в ночь перед свадьбой, и мы приходим к другой песне из тосканской традиции La malcontenta, здесь снова исполняемой певицей Ginevra Di Marco.

Скрытый веселыми и беззаботными звуками мелодии и ритма, мы на самом деле находим текст, решительно осуждающий очень тяжелое положение женщин в крестьянском мире конца девятнадцатого века, которым приходилось противостоять домашнему насилию, бедности и утомительному состоянию жен и матерей, оставшихся дома в одиночестве.

Теперь мы переезжаем в Англию с прекрасной песней « The snow it melts the soonest», песней из английской народной традиции, восходящей примерно к 1821 году и исполненной великим Sting, который создает вызывающую воспоминания и волнующую атмосферу, достойную такой «натуралистической» и интимной песни.

  

Чилийская песня Vuela Golondrina, исполненная здесь мужским хором Rojo, также передает интимную и вызывающую воспоминания атмосферу предыдущей песни: здесь мы также обнаруживаем поэтический текст, полный образов, сильно вдохновленных миром природы («golondrina» в переводе с испанского означает «ласточка»).

Пройдя через замечательную песню Creuza de Mà на генуэзском диалекте Fabrizio De Andrè , взятую из одноименного альбома 1984 года (который я очень рекомендую послушать), мы приходим к песне Todo Cambia. Текст и музыка были написаны чилийским композитором Хулио Нумхаузером в 1982 году в разгар диктатуры Пиночета. Но ее резонанс был таков, что эту песню прославил аргентинский певец Mercedes Sosa, который здесь интерпретирует его с такой страстью и чувством, что вполне передает нам боль вынужденного изгнания с родины и надежду на перемены, потому что именно «все меняется» рано или поздно.

Давайте теперь послушаем прекрасную Sorella mia, песню Sergio Cammariere и Alex Britti: песню, не совсем «популярную», как мы ее понимали до сих пор, но богатую музыкальными влияниями разных языков мира.

Настала очередь еще одной красивой, запоминающейся и наводящей на размышления песни, но на этот раз на иврите: Desert Winds певца, перкуссиониста и автора песен Liron Meyhuas. Даже в этой версии мы слышим множество различных культурных влияний, так как эта артистка жила в разных странах: родом из Иерусалима, она училась игре на ударных инструментах в Африке, в Египте и джазовой музыке в Италии. На самом деле, именно в синагоге Флоренции я смог познакомиться с ее музыкой.

Наконец, пройдя через знаменитую французскую песню Sympatique в исполнении оркестра Pink Martini , в которой главный герой «не хочет работать», мы подходим к последней песне нашего плейлиста: римской любовной колыбельной Nina si voi dormite здесь в прекрасной интерпретации «Tosca», но прославленной версией Gigi Proietti.
И с этой последней милой песней я оставляю вас, надеясь, что это облегчило прослушивание некоторых песен, которые нелегко найти звучащими по радио или телевидению, поскольку они являются драгоценностями, богатыми выразительной и эмоциональной силой и настолько пропитанными различными музыкальными языками, что их нужно слушать со всем необходимым вниманием.